Интервью

Не дать умереть родным языкам!

07 октября 2015, 12:41

В Камчатском крае проживают: коряки (6 640), ительмены ( 2394), эвены (1872), чукчи (1496), камчадалы (1151), алеуты (401), эскимосы (14). Всего 14 368 представителей коренных малочисленных народов Севера в Камчатском крае.

Старейшины коренных народов сетуют, что забыла молодёжь родной язык, а вместе с языком постепенно забываются традиции и обычаи, исторический опыт предков.

«К сожалению, я ительменский язык не знаю. Помню только те слова, которые говорили наши родители. Мы выросли и учились в советские времена, когда не было принято говорить на родном языке. Когда я родился все были русскими, не было такой национальности - ительмен,- рассказал старейшина Вадим Коллегов.- Понятно, что все мы сейчас не заговорим на ительменском языке, но знать отдельные слова, выражения, чтить свою культуру, знать свою родословную нужно».

«Хорошо помню, как в 60-ых годах я пошла в школу в Ковране. Там нам запрещали разговаривать на ительменском языке. Даже повторять те слова, которые говорят родители. Отец с матерью разговаривали между собой только в доме и то втихомолку, чтобы дети не слышали, - подделась воспоминаниями ительменка из рода Заевых Светлана Подвальная.- Я хочу вновь изучать свой язык, я помню с детства как старики разговаривали на нем, и сейчас эти слова вспоминаются».

«Когда я говорю на родном языке, люди останавливаются, прислушиваются, не проходят мимо. Наш язык звучит по-особенному»,- отметила руководитель фольклорного ансамбля «Пилюна», автор и ведущая программы «Амто, Корякия» Мария Сидоренко. С ней трудно не согласиться.  Последний пример. На днях в Перми проходил Всероссийский форум национального единства, на котором рассматривались вопросы государственной национальной политики. И на площадке Всероссийского Молодежного форума «Мы-Россияне» Етаургина Карина, которая представляла презентацию проекта молодежной организации коренных народов Камчатки «Дружба Северян», так потрясла зрителей своим исполнением горлового пения и стихотворения на чукотском языке, что все зрительские симпатии  были на ее стороне и она заняла по праву 2 почетное место! О том, как сохраняют языки коренных малочисленных народов Камчатки в регионе,  рассказала нашему корреспонденту начальник отдела по работе с коренными малочисленными народами Севера Агентства по внутренней политике Камчатского края Элеонора Лысянская.

- Элеонора Дмитриевна, что делается в Камчатском крае для возрождения языков коренных малочисленных народов?

- Сохранение и развитие языков коренных малочисленных народов Север -  один из приоритетов в работе правительства края. Разработан и принят важный документ под названием «Комплекс мер по сохранению и пропаганде традиционной культуры, обеспечению традиционного образа жизни, сохранению исконной среды обитания и традиционного природопользования коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, проживающих в Камчатском крае, на 2014-2018 годы», принятый в 2014 году. А с сентябре этого года в него входит целый раздел, посвященный сохранению и развитию родных языков, поддержке и развитию  печатных и электронных средств массовой информации, распространяемых на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, проживающих в Камчатском крае». Этот документ - некая стратегия, конкретный план действий в этом направлении. В эту работу  вовлечены не только агентство по внутренней политике, но и другие министерства и учреждения, которые соприкасаются с вопросами культуры, образования и, конечно все те, кто выражает обеспокоенность тем, что языки малых народов сегодня практически не востребованы и находятся на грани вымирания.

- Есть ли на Камчатке средства массовой информации, которые выходят на языках коренных малочисленных народов Севера?

- К сожалению, их немного, но они есть. Это выпуск новостей на корякском языке и передача «Амто, Корякия» на телеканале «Россия-1» ГТРК «Камчатка», а также приложение «Северяночка» к окружной газете «Народовластие».  Мы надеемся, что таких средств массовой информации со временем  станет больше, надеемся, что коренное население будет издавать пусть небольшие по объему, но все-таки свои национальные средства массовой информации. В этом убеждает растущий интерес к изучению родных языков  со стороны самих коренных народов.

- Элеонора Дмитриевна, и все-таки возникают сомнения: нужен ли сегодня полузабытый национальный язык? Какая мотивация к его изучению? К примеру, для дальнейшего образования и карьеры молодежи нужны русский и английский, и это реалии нашего времени?

- Мы не насаждаем изучение родных языков. Действительно, нужна четкая мотивация для  изучения родного языка. И она есть. В советский период нашей истории дети, прибывающие в школу-интернат, не знали русского языка, в новейшей истории происходит обратное, большинство не знает родного языка.

По официальным данным, каждые две недели где-то на земном шаре вымирает один язык. Эта судьба, как считается, может постигнуть около 40% всех языков мира. Языковеды подсчитали, что к концу века исчезнет половина из существующих на настоящий момент языков. 80% населения Земли говорят на 80 самых распространенных языках (английский, русский, китайский и др.), а носители  малых языков составляют лишь 0,2 %. И на Камчатке большинство коренных жителей не знают родного языка.

Исследования, проведенные Дэвидом Харрисоном, автором книги «Когда умирают языки», выявили на планете  5 основных регионов, где языки вымирают особенно быстро, один из них - Восточная Сибирь. Но без языка народа не существует. И мы надеяться, что побуждающей причиной к изучению станет четкое осознание, что родная речь – это бесценное сокровище, основа идеологии и психологии народа, его генетическая память.

- Есть ли возможность у коренного населения Камчатки для изучения своих языков?

- Конечно! У нас В 12 школах Корякского округа и Быстринского районов обучение родного языка включено в учебный план, в 2-х факультативно. Действуют и детские сады, в которых изучают родные языки. Детки с таким интересом их изучают.   Радует и то, что сегодня, к примеру,  число желающих изучать ительменский язык на Камчатке неуклонно растет. В краевой библиотеке им. Крашенинникова на базе информационно-просветительского центра «В семье единой»  проходят курсы ительменского языка, которые посещают не только коренные жители, но и представители других народов. Кроме того, уже несколько лет мы проводим фестиваль сказок на национальных языках аборигенов Камчатки. В этом году впервые проводим творческий конкурс на языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих в Камчатском крае.

 - Расскажите подробнее об этом конкурсе?

- Сразу хочу отметить, что этот конкурс проводится для всех! Что это значит? У нас нет ограничений  по национальному признаку. В конкурсе могут принять участие любой гражданин в возрасте с 12 лет и далее, владеющий родным языком или желающий его освоить, то есть владеющий со словарем. У нас есть уже одна работа, автор которой не является представителем коренного населения, не владеет коренным языком. Но с помощью словаря он перевел свое творчество на корякский язык и получилось очень неплохо. Главное, что у него возник интерес. В конкурсе есть две категории: школьники с 12 лет и взрослые с 17 лет. В каждой категории есть 4 номинации:  «Лучшее сказание» (легенда), «Лучшее  эссе (очерк, зарисовка, статья) о Камчатке, муниципальном районе, Корякском округе, людях Севера, традициях коренных народов Севера»,  «Лучшее поэтическое произведение о Камчатке, муниципальном районе, Корякском округе, людях Севера, традициях коренных народов Севера»,  «Лучший видеоролик о Камчатке, муниципальном районе, Корякском округе, людях Севера, традициях коренных народов Севера». Основное требование, чтобы все работы были переведены на один из языков коренных малочисленных народов Севра, проживающих на Камчатке. Награждение участников в этом году состоится в рамках празднования 85-летия Корякского округа.

- А призы весомые?

-На мой взгляд, очень даже весомые. Премии победителям у нас в денежном эквиваленте -от 10 000 до 30 000 рублей.

- На каком языке должны быть работы?

- На любом языке коренных малочисленных народов Севера, проживающих в Камчатском крае. Это может быть корякский, ительменский, чукотский, эвенский, алеутский языки. У нас есть даже две очень интересные работы из Мильково на камчадальском наречии! Мы планируем все интересным работам дать дальнейшую жизнь. То есть, выпустить сборник по итогам конкурса, распространить его в школах, интересные работы показать в средствах массовой информации.

- А кто будет оценивать работы? Войдут ли в жюри носители родного языка?

- Для проведения Конкурса распоряжением Правительства Камчатского края утверждена  конкурсная комиссия, которую возглавляет ВрИО заместителя Председателя правительства Камчатского края Валентина Броневич, И,конечно, в комиссию у нас входят носители каждого языка, в том числе специалисты и методисты языков из Корякского филиала краевого государственного автономного учреждения дополнительного образования взрослых «Камчатский институт повышения квалификации педагогических кадров», также в комиссии - автор и ведущий новостной программы на корякском языке Владимир Нутаюлгин, преподаватель курсов ительменского языка информационно-просветительского центра "В семье единой" Виктор Рыжков, ительменская поэтесса Нина Бережкова и многие другие.

- Можете ли вы в чем-то помочь новичку, который горит желанием попробовать свои силы в конкурсе?

- Конечно! Во-первых, можно обратится в наш отдел, прийти с флэшкой и взять у нас в электронном виде русско-корякский и корякско-русский словари. Словари и иные пособия на  языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, находятся в фонде отдела краеведения и литературы на иностранных языках КГБУ «Камчатская краевая научная библиотека им. С.П.Крашенинникова». То есть, если вы желаете принят участие в конкурсе, то все возможности для этого есть. Этот конкурс у нас проводится впервые. В следующем году мы его продолжим. И будем рады видеть как можно больше конкурсных  работ. На следующий год можно будет уже подавать заявки  с 1 февраля по 23 октября 2016 года.

Анна Парамонова

Агентство по внутренней политике Камчатского края  приглашает принять участие в творческом конкурсе на языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих в Камчатском крае. Справки по телефону 430-157, 421-104. Прием работ до 23 октября 2015 года. Работа можно присылать на электронный адрес: avp@kamgov.ru, либо приносить по адресу: г. Петропавловск-Камчатский, пл. Ленина д.1. каб.513, с 9.00 до 17.00 за исключением выходных дней. Конкурс будет проводится ежегодно. 

 

КомментарииДобавить комментарийВсего комментариев: 0

Обратите внимание, что в комментариях запрещены:
— нецензурная лексика (в любом виде);
— прямое и косвенное разжигание межнациональной и иной розни;
— оскорбления, вульгарные и непристойные реплики;
— общение не по теме, спам.

Яндекс.Метрика

[закрыть]

Опросы

Какой вид погребения усопшего соответствует Вашему менталитету, вере и обычаям: предание земле или кремация?

Считаете ли Вы необходимым строительство крематория на территории Камчатского края?