DVD-диск видеоклипов ительменских песен впервые выпущен на Камчатке

03 декабря 2014, 11:56

«Ӽаԓч мǝнчаӄа’ԓкичэн» в переводе с ительменского языка означает «Давай петь» - именно так называется DVD диск видеоклипов ительменских песен с субтитрами и переводом, который вышел на Камчатке, сообщает «ЛАЧ».

Данное издание предназначено для тех, кто желает изучать ительменский язык. На диске представлены аудиозаписи древних ительменских ходил и песен с субтитрами, собранные и записанные в разные годы профессором института лингвистических исследований Александром Павловичем Володиным, профессором Университета Аляски, Фэрбэнкс Дэвидом Коэстером , камчатским звукорежиссером Дмитрием Кравченко, другом ительменов Андреем Кручининым, директором Ковранского сельского дома культуры Татьяной Дегай.

Всего в диск вошло 15 композиций. Песни исполнены носителями южного и северного диалектов ительменского языка, родившихся в селах, которые не найдешь на современных картах РФ, но память о них хранится в историях ительменских семей и ходилах. Это - Верхний Ковран, Напана, Седанка Оседлая, Морошечное, Сопочное.

Ходила – традиционная ительменская песня, которая сочиняется охотниками или собирательницами, когда они ходят по тундре в поисках пропитания или просто прогуливаются по берегу моря. Транскрипция и перевод ительменских песен – непростая задача. Издатель постарался предоставить тексты и перевод песен с минимальным количеством недочетов. В этом неоценимую помощь оказали носители ительменского языка Правдошина Людмила Егоровна и Запороцкий Георгий Дмитриевич, а также исследователи-лингвисты Оно Чикако, Рыжков Виктор, Бобалик Джонатан.

К диску прилагается буклет, в котором дана информация об аудио и видео записи, а также слова песен с переводом. Таким образом, желающий изучать ительменские ходилы может смотреть на экран и повторять композицию с исполнителем, либо учить ее по буклету. Так как не все ходилы известные среди ительменов и не всегда понятно, как накладывать сложный ительменский текст на мелодию, все видеоролики сопровождаются пением носителей ительменского языка. Диск не в полной мере можно назвать караоке диском, но подготовку диска песен именно в таком формате издатели посчитали наиболее полезной для изучающих ительменский язык.

КомментарииДобавить комментарийВсего комментариев: 1

Обратите внимание, что в комментариях запрещены:
— нецензурная лексика (в любом виде);
— прямое и косвенное разжигание межнациональной и иной розни;
— оскорбления, вульгарные и непристойные реплики;
— общение не по теме, спам.

#1Адрю16 декабря 2014, 11:50

на фото Эвены вообще

Яндекс.Метрика

[закрыть]

Опросы

Какой вид погребения усопшего соответствует Вашему менталитету, вере и обычаям: предание земле или кремация?

Считаете ли Вы необходимым строительство крематория на территории Камчатского края?